lundi 22 juin 2009

Chronique D'un Bac ordinaire : Bac d'anglais 2009

Le week-end fut assez irréel, en fait entre deux cahiers d’économies j’ai appris que mon chien avait des mycoses aux pattes et que c’est à moi que revenait l’honneur de shampouiner les papattes mutilées avec un antifongique…je passerai aussi sur la discussion plus qu’inutile que j’ai du avoir avec une caissière lobotomisée .

- vous avez la carte FNAC ?
- Non .
- vous la voulez ?
- Non.
- mais pourquoi ?
- j’en ai pas besoin.
- parce que vous en avez déjà une ?
- de quoi ?
- de carte FNAC.
- non je l’ai pas .
- ah …vous voulez en faire faire une…de carte FNAC ?
- non j’en veux pas !
- vous êtes sûre ?
- oui !
- vous avez pris que ce CD ?
- oui.
- vous savez que vous pouvez avoir une réduction dessus .
- ah Bon ?
-Oui , avec la carte FNAC.
-…

Bref si je m’étends sur mon week-end c’est qu’il n’y a pas grand-chose à dire sur l’épreuve d’anglais. En effet rien de bien transcendant nous avons eu droit à un texte traitant de la vie de trois londoniennes un peu connes dont le passe-temps favori est de s’extasier sur la profession de leurs maris ( c’est les chiennes de garde qui vont être contentes!) . Il me vient donc l’envie de poser trois questions qui me semblent cruciales, répondra qui voudra ( et qui pourra ).

To begin : ceux qui élaborent les sujets font-ils exprès de choisir des textes à ce point plats et assommants ?
Secondly : si c’est le cas il y a-t-il un concours pour choisir l’extrait le plus dénué d’intérêt ?
Thirdly : Est-ce que quelque un en ce bas monde connaît la signification du mot «Aghast » ?

Après ce questionnement intense, je vais faire ce qu’on appelle en méthodologie une transition, c’est à dire que je vais faire un lien entre l’épreuve d’anglais et celle d’économie ! Alors je sais ce que vous vous dites ( « oh mais comment vas-tu procéder ? Quelle idée brillante vient à cet instant de germer dans les méandres de ton esprit dérangé ?) ! Hé hé c’est tout simple ! Je m’en vais vous poster un sonnet de Shakespeare ( lien anglais ) ayant pour sujet…la mort ( lien avec l’économie ).
Pourquoi Shakespeare me direz vous et bien par ce que je suis une petite merdeuse pédante et mégalomane , voilà !

Sonnet 71

No longer mourn for me when I am dead
Then you shall hear the surly sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world, with vilest worms to dwell:
Nay, if you read this line, remember not
The hand that writ it; for I love you so
That I in your sweet thoughts would be forgot
If thinking on me then should make you woe.
O, if, I say, you look upon this verse
When I perhaps compounded am with clay,
Do not so much as my poor name rehearse.
But let your love even with my life decay,
Lest the wise world should look into your moan
And mock you with me after I am gone.






TRADUCTION Pierre Jean Jouve :
Ne me pleurez pas plus longtemps, quand je serai mort, que vous n’entendrez la lente lugubre cloche, donnant avis au monde que j’ai fui, du monde vil pour habiter aux vers encor plus vils.
Non, ne rappelez pas, si vous lisez ma ligne, la main qui l’a écrite; tellement je vous aime, que dans vos doux pensers voudrais être oublié, si de penser sur moi vous ferait lamenter.
Oh, je dis, si vous regardez ce poème, alors que je serai confondu à la glaise, n’allez point jusqu’à redire mon pauvre nom, mais laissez votre amour avec ma vie périr;
De peur que le bon monde ait regard sur vos peines, et vous raille de moi quand je serai parti.






Brünnhilde

4 commentaires:

Wotan a dit…

Moi aussi j'ai une question... Est-ce que le traducteur a eu son bac ?
(parce, faut pas déconner, ça ressemble plus à une perle catégorie "écriture d'invention" qu'à du Shakespeare...)


*C'était la minute bienveillante de Wotan*

Gromovar a dit…

Aghast signifie à peu près "Abasourdi" :-) C'est ce qui arrive quand on a tellement les boules qu'on ne peut pas réagir.

MaRcO a dit…

Ce sonnet ça me fait penser à dead like me, nos fanfics, l'été... vivement le mois D'aout !

@+

Anonyme a dit…

Ton prof n'a même pas réussi à t'apprendre que tu faisais des SES et pas de l'éco...! Remarque, il aurait l'air malin de te le rappeler avec le pseudo sujet de socio sur les PCS (dans une traduction aussi libre que celle de Shakespeare, ça doit vouloir dire Pourquoi Ce Sujet!)